In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Korrespondenz von Lina Morgenstern an Paul Kunzendorf
Autographensammlung van Endert/Engelmann, HHI.2016.G.1001.385
HHI.SLG van Endert/Engelmann Autographensammlung van Endert/Engelmann
Autographensammlung van Endert/Engelmann >> Archivalie – Korrespondenz
1891
Transkription:
Sehr geehrter Herr Kunzendorf:
Sie haben mir mit Ihrem inhaltsreichen
Heftchen und dem einleitenden
sehr schönen Gedicht eine unbe-
schreiblich große Freude bereitet.
Die Gabe ist ebenso sinnig als freund-
schaftlich ausgedacht und hat mei-
nem Herzen sehr wohl gethan.
Haben Sie aufrichtigen, warmen
Dank! Ich war gestern so in Ar-
beit, dass ich nicht, so wie ich wollte
sofort denseleb aussprechen konnte.
Ich bitte Sie die ganze Jubelfeier
an "Über Land und Meer" zu senden,
natürlich in einem geschriebenen
Aufsatz, der ja im Zusammen-
hang Ihre Berichte, ergänzt.
durch meine Zeitung, die ich Ihnen
sende, enthalten kann, ich
schrieb deshalb gestern an
Baiseb(?), habe aber noch
keine Antwort.
Nochmals meinen herzlichen
Dank und Grüße von den
Meinigen, die sich auch sehr
mit dem Büchelchen freuten.
Mit freundschaftlicher Gesinnung
Ihre hochachtungsvoll ergebene
Lina Morgenstern
1 eigenhändiger Brief mit Unterschrift und Briefumschlag
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.