In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Hermann [III.] Riedesel der Ältere, Erbmarschall zu Hessen, Hermann [IV.] und Theodorus, seine Söhne, haben in der Verschreibung vom 1. Mai (uff f...
Urkunden der Familie Riedesel v. Eisenbach >> 1451 - 1500
1500 Mai 6
Ausfertigung, Pergament (30,3 x 52, 4 cm) mit sechs anhängenden Siegeln (alle leicht beschädigt und verwittert) Die Urkunde ist durch mehrere Schnitte im Pergament entwertet bzw. ungültig gemacht worden.
Urkunde
Identifikation (Urkunde): Originaldatierung: uff mittwochen sent Johans des heiligen aposteln und ewangelisten tag , zu latin ante portam latinam gnant
Vermerke (Urkunde): (Voll-) Regest: Hermann [III.] Riedesel der Ältere, Erbmarschall zu Hessen, Hermann [IV.] und Theodorus, seine Söhne, haben in der Verschreibung vom 1. Mai (uff fritag sent Philipps unde Jacobs der heiligen zwolfbotentag) über Freiensteinau (Frienstein) dem Abt Johan zu Fulda versprochen, ihm bis Cathedra Petri die Einwilligung des Pfalzgrafen als des Lehensherrn beizubringen und ihm zur Sicherheit dafür sofort, wenn sie das Kaufgeld einnehmen, die beiden (!) Verschreibungen des Stifts Mainz (Mencze) über dessen Anteil an Lauterbach (Luternbach) zu übergeben, damit sie dem Abt diesen Teil versetzen wollten, wenn sie mit Schickung der Einwilligung oder Bezahlung der 1300 Gulden Hauptgeld säumig würden. da sie nun bei Kürze der Zeit diese Verschreibungen nicht bekommen konnten, haben sie bei dem Abt erreicht, dass er ihnen das Hauptgeld doch überliefert und ihnen zur Überantwortung der Verschreibung über Lauterbach (Luterbach) Frist bis 25. Juli (sent Jacobs tag) gegeben hat. Als Bürgen für die Einhaltung der Frist stellen sie Gotschalck von Buchenau (Buchenowe), Reinhardt von Boineburg (Boneburg), Philips seligen Sohn, und Eberhardt von Merlau (Merlin), die sich verpflichten, auf Mahnung des Abts in ein offenes Wirtshaus zu Fulda mit eigenem Leibe, einem leistbaren Knecht und zwei leistbaren Pferden einzureiten. Abgehende Bürgen sind in vierzehn Tagen durch ebensogute, die sich in Beibriefen verpflichten müssen, zu ersetzen.
Vermerke (Urkunde): Rückvermerk: "Herman Riedesel der Älter Erbmarschal u(nd) seine beyde Söhne, nebenst Gottschalck v(on) Buchenau, Reinhard von Böyneburg u(nd) Eberhart v(on) Merlau als Bürgen, verschreib(en) sich dem Abt Johann zu Fuld(a) der Verschreibung über Lautterbach so sie von ChurMaintz haben aufzuantworten bey der 1300 fl. so sie gegen daß dem Stifft verkauffte Theil an Gericht Freyenstein bekom(men), aber dem Consens von Churpfaltz nicht erhalten u(nd) übergeb(en) können A(nn)o 1500"
Vermerke (Urkunde): Siegler: Aussteller und Bürgen 1. Siegel: Hermann [III.] Riedesel 2. Siegel: Hermann [IV.] Riedesel 3. Siegel: Theodorus Riedesel 4. Siegel: Gottschalk von Buchenau 5. Siegel: Reinhardt von Boineburg 6. Siegel: Eberhardt von Merlau
Vermerke (Urkunde): Druckangaben: Regest: Becker, Urkundenbuch, Nr. 1599
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.