In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
1956 wurde von der damaligen Deutschen Demokratischen Republik (DDR) der "Heinrich-Heine-Preis" gestiftet, der von da an jährlich an Personen verliehen wurde, deren lyrisches Werk oder Werke der literarischen Publizistik ganz im Sinne Heinrich Heines einen bleibenden Beitrag zur Literatur bildeten.
Der Preis, der nur an Einzelpersonen verliehen werden durfte, wurde grundsätzlich am 13. Dezember (Heinrich Heines Geburtstag) überreicht. Mit der Verleihung erhielt der Geehrte eine Medaille, eine Urkunde sowie einen Geldpreis in Höhe von 10 000,- Mark.
Die versilberte, runde Medaille trägt auf der Vorderseite das Porträt Heinrich Heines, während auf der Rückseite geschrieben steht: "Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme"
Der Heinrich-Heine-Preis konnte nur einmal an dieselbe Person verliehen werden.
Quelle: Tautz, Günter: Orden und Medaillen. Staatliche Auszeichnungen der Deutschen Demokratischen Republik. Leipzig: Bibliographisches Institut 1983.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.