In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Gemeindearchiv Pinache (Nutzung über die Gemeinde Wiernsheim), GA PIN / 1577
Gemeindearchiv Pinache (Nutzung über die Gemeinde Wiernsheim), GA PIN Gemeindearchiv Pinache
Gemeindearchiv Pinache >> R 4 Pflegrechnungen und Vormundschaftsakten
1893-1928
Enthält: Pflegschaft, Vermögensverwaltung beziehungsweise Vormundschaft von Armand, Maria Magdalena, Anna und Emilie (1902-1919); Baral, Friedrich und Heinrich (1905-1914); Baral, Johanna Maria, verehelichte Gille (1894-1901); Baral, Maria Christiane, Louis, Lina, Emil und Otto (1901-1921); Baral, Maria Frida (1906-1920); Bertet, Karoline Wilhelmine, Rudolf David und Emilie (1907-1928); Costabel, Adolf Albert (1912); Costabel, Daniel (1893-1909); Costabel, Marie, Anna, Heinrich und Otto (1902-1910); Costabel, Lina (1902-1904); Feinauer, Gotthilf Wilhelm (1906); Gayde, Karl Philipp (1906); Gille, Emil (1905-1912); Gille, Maria (1900-1901); Gille, Maria und Louis (1900); Gille, Otto und Frida (1906-1910); Jouvenal, Karl (1900-1902); Jouvenal, Martha (1904-1908); Krauß, Emma (1904); Krauß, Frida (1904-1908); Krauß, Gotthilf (1906); Kühnle, Karl Eugen (1901-1919); Lendemer, Friedrichs Kinder Frida, Reinhold, Eugen, Ernst und Gotthilf (1901-1907); Lendemer, Eugen (1903-1920); Micol, Johann Peter (1919); Nicolas, Emil und Rudolf (1902-1909); Nicolas, Rudolf (1902-1913); Nouvel, Anna Maria und Maria Katharina (1897-1916); Nouvel, Emil, Ludwig, Albert, Frida und Emma (1907); Richardon, Hermann, Rosina und Luisa (1902-1910); Richardon, Katharina (1903); Schwendt, Maria Luise (1901); Weber, Emil und Ernst (1905-1908); Weber, Karl Friedrich (1904-1905); Weimer, Johann Jakob, Wilhelm und August (1902-1914); Weimer, Karl Willy (1900-1904); Wimer, Karl (1914)
1 Bü.
Form: A
Archivale
Gille, Emil
Weber, Ernst
Gille, Otto
Lendemer, Friedrich
Gille, Maria
Gille, Frida
Gille, Johanna Maria
Gille, Louis
Micol, Johann Peter
Nicolas, Emil
Nicolas, Rudolf
Nouvel, Albert
Nouvel, Anna Maria
Nouvel, Emil
Nouvel, Emma
Nouvel, Frida
Nouvel, Ludwig
Nouvel, Maria Katharina
Richardon, Hermann
Richardon, Katharina
Richardon, Luisa
Richardon, Rosina
Jouvenal, Karl
Jouvenal, Martha
Krauß, Emma
Krauß, Frida
Krauß, Gotthilf
Kühnle, Karl Eugen
Armand, Anna
Armand, Maria Magdalena
Baral, Emil
Baral, Friedrich
Baral, Heinrich
Baral, Johanna Maria
Baral, Lina
Baral, Louis
Baral, Maria Christiane
Baral, Maria Frida
Baral, Otto
Bertet, Emilie
Bertet, Karoline Wilhelmine
Bertet, Rudolf David
Costabel, Adolf Albert
Costabel, Anna
Costabel, Daniel
Costabel, Heinrich
Costabel, Lina
Costabel, Marie
Costabel, Otto
Feinauer, Gotthilf Wilhelm
Gayde, Karl Philipp
Lendemer, Ernst
Lendemer, Eugen
Lendemer, Frida
Lendemer, Gotthilf
Lendemer, Reinhold
Schwendt, Maria Luise
Weber, Karl Friedrich
Weimer, August
Weimer, Johann Jakob
Weimer, Karl
Weimer, Karl Willy
Weimer, Wilhelm
Armand, Emilie
Weber, Emil
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
Alle Rechte vorbehalten. Es gelten die Bestimmungen der Archivordnung der jeweiligen Gemeinde, über deren Verwaltung auch eine eventuelle Nutzung (nicht im Kreisarchiv) zu erfolgen hat. Der Nutzer stellt das Kreisarchiv des Enzkreises von Haftung bei der Verletzung von Rechten Dritter frei.