In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Kaiser Rudolf II. belehnt Landgraf Ludwig V. von Hessen-Darmstadt zugleich wegen der Landgrafen Moritz von Hessen-Kassel und Ludwig IV. von Hessen...
A 4 Passivlehen (Lehnsbriefe für Hessen-Darmstadt und Rechtsvorgänger)
Passivlehen (Lehnsbriefe für Hessen-Darmstadt und Rechtsvorgänger) >> Urkunden
Prag 1597 April 31
Hessen-Darmstadt
Pergament, mit angehängtem Majestätssiegel und den Unterschriften Kaiser Rudolfs II. und des An. Hanniwaldt.
Urkunde
Vermerke (Urkunde): (Voll-) Regest: Kaiser Rudolf II. belehnt Landgraf Ludwig V. von Hessen-Darmstadt zugleich wegen der Landgrafen Moritz von Hessen-Kassel und Ludwig IV. von Hessen-Marburg sowie in Vormundschaft für seine minderjährigen Brüder Philipp, Friedrich und Heinrich mit Landgrafschaft und Fürstentum Hessen samt Landen, Leuten, Schlössern, Städten, Märkten, Dörfern, Freiheiten, Gnaden, Herrlichkeiten, Zöllen, Geleiten, Ober- und Nieder-Gerichten, Freistühlen, Blutbann, Gewohnheiten, Besitzungen, Eigenschaften, Stiften, Klöstern, Vogteien, Oberen und Niederen Mannen, Mannschaften, Herrschaften, Lehen, Geistlichen und Weltlichen Lehenschaften, Zwängen, Bännen, Kreisen, Wäldern, Hölzern, Büschen, Feldern, Weiden, Wasserläufen, Jagden, Wildbännen, Waidnereien, Ernten, Bergwerken, Erbämtern, Zinsen, Gülten, Ehren, Rechten, Würden und allem anderen Recht, das dazugehört, was vom Heiligen Reich zu Lehen rührt, einschließlich der Grafschaft Waldeck, die ihre Vorfahren dem Reich und den Vorfahren des Kaisers zu Lehen aufgetragen haben. Er bestätigt die Erbverbrüderung der Länder Sachsen, Hessen, Thüringen und Meißen, die durch Kaiser Sigismund, König Albrecht, die Kaiser Friedrich III., Maximilian I, Karl V, Ferdinand I. und Maximilian II. bestätigt worden war. Außerdem belehnt er ihn mit dem Zoll zu St. Goar, zwei alten Turnosen am Zoll zu Boppard, und zwar von jedem Fuder Wein und Kaufmannsschatz, die den Rhein hinauf- und hinabgehen, dem Dorf Crumstadt, der Hälfte des Schlosses Eppstein, dem Landgericht Mechtildshausen und dem Rheinfahr zu Weisenau, die Landgraf Wilhelm III. von Hessen-Marburg von Gottfried von Eppstein gekauft hatte, samt allem Zubehör, Burg und Stadtrecht zu Rüsselsheim, der Zollfreiheit des Eigenbedarfs auf dem Rhein, wie Landgraf Wilhelm III. sie von Kaiser Maximilian I. erlangt hatte, dem Recht am Schloß Kalsmunt, der Vogtei und dem Geleit zu Wetzlar, die mit Zustimmung Kaiser Karls V. von den Grafen Philipp III. und Johann III. von Nassau-Saarbrücken mit Landgraf Philipp I. von Hessen getauscht worden waren, sowie Schloß, Stadt und Herrschaft Rietberg samt allem Zubehör, die nach dem Tod Graf Johanns II. von Rietberg und ihrem Heimfall von Landgraf Philipp I. dem Reich zu Lehen aufgetragen worden war. Die Leheneide sind durch die Gesandten Sittich von Berlepsch und Eberhard von Weihe abgelegt worden.
Vermerke (Urkunde): Siegler: Siegelankündigung des Ausstellers.
Lagerung: 017, Schrank 5, Schublade 1
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
Es gelten die Nutzungsbedingungen der Staatsarchive in Hessen.